Issue metadata
Sign in to add a comment
|
Browser doesn't render WebVTT embedded Styles used by Voice/Class spans
Reported by
rmikh...@ellation.com,
Oct 17
|
||||||||||||||||||||||
Issue descriptionUserAgent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_12_6) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/69.0.3497.100 Safari/537.36 Steps to reproduce the problem: 1. Open a MultiTrack HLS URL that includes an .ass file. 2. Modified nginx-vod-module packages the index.m3u8 for the WebVTT segments. 3. Attached is one of those segments. What is the expected behavior? Expected results: Attaching what libASS renders from the libASS source. We expect something very close. I am using FireFox 62.0.3 (64-bit) on macOS Sierra. But this happens regardless of the platform. What went wrong? Actual results: Player doesn't apply the correct font, font-size, color, shadows, nor text-decoration strike-through. We get the text written in White over Black background, in fixed font and fixed size, and no strike-through. File "NativeNoStyles.jpg" attached. Did this work before? No Does this work in other browsers? No This might be a duplicate of Bug ID #724598. But could provide a good example for your testing/dev work either way. At Ellation/Crunchyroll we implemented live ASS to WebVTT conversion on Kaltura's nginx-vod-module. When we open our VOD stream URL on the browser, and enable subtitles/captions we don't get the expected styled fonts. We are using styles with the following tags: color, font-family, font-size, text-shadow, text-decoration. We are applying some of these style tags using a voice span, and some of them using class specifier. Neither of these is getting rendered correctly. Both fallback to White on Black background with fixed font-size from a fixed font-family. Chrome version: 69.0.3497.100 Channel: n/a OS Version: OS X 10.12.6 Flash Version: For all platforms that we don't build a custom player for our VOD service, video playback falls back to native. We want the browser to play the subtitles/closed-captions with the correct styling, not just positioning/timing. Subtitle fidelity is especially important for Anime fans that don't like to watch dubbed Anime, only Subbed.
,
Oct 18
,
Oct 18
|
|||||||||||||||||||||||
►
Sign in to add a comment |
|||||||||||||||||||||||
Comment 1 by bugsnash@chromium.org
, Oct 17