The product name "Flash" is translated literally in Finnish
Reported by
juhana.l...@gmail.com,
Feb 16 2017
|
|||
Issue description[Language] Finnish [Version number] 56.0.2924.87 [OS details] macOS Sierra [Where is the poor translation?] Anywhere the word "Flash" is displayed (referring to Adobe Flash), it's translated as "Salama" which is the literal translation for the word "flash" (as in "a flash of lightning" or a camera flash). Product names should not be translated. [attach any screenshots below]
,
May 30 2017
Translations are now fixed and will now go to a technical fix before going live.
,
Jun 26 2017
,
Aug 15 2017
This is now fixed in the translation and we're now just waiting for it to push to live version. |
|||
►
Sign in to add a comment |
|||
Comment 1 by ecacho@google.com
, May 24 2017